Rocky fue un boxeador estadounidense campeón del mundo, siendo el único púgil que terminó su carrera invicto. Si tú también eres fan de este clásico y quieres inspirarte con las frases de las películas, ¡este post con las mejores frases de Rocky Balboa en inglés puede ayudarte!
Como leyenda del boxeo, tuvo una serie de películas basadas en su vida y su exitosa carrera, proporcionando entretenimiento, motivación, sabiduría e inspiración.
¡Disfruta de este post y encuentra la inspiración que faltaba en tu vida!
Frases de Rocky Balboa en inglés – parte 1
1. “Every champion was once a contender who refused to give up.”
Todo campeón fue una vez un aspirante que se negó a rendirse
2. “Going in one more round when you don’t think you can – that’s what makes all the difference in your life.”
Seguir un asalto más cuando crees que no puedes – eso es lo que marca la diferencia en tu vida
3. “I stopped thinking the way other people think a long time ago. You gotta think like you think.”
Dejé de pensar como piensan los demás hace mucho tiempo. Tienes que pensar como piensas
4. “It ain’t about how hard you hit. It’s about how hard you can get hit and keep moving forward. How much you can take and keep moving forward. That’s how winning is done!”
No se trata de lo fuerte que golpees. Se trata de lo fuerte que puedes recibir un golpe y seguir avanzando. De cuánto puedes aguantar y seguir avanzando. Así es como se gana
5. “If I can change and you can change, everybody can change.”
Si yo puedo cambiar y tú puedes cambiar, todo el mundo puede cambiar
Parte 2
6. “Nobody owes nobody nothing. You owe yourself.”
Nadie le debe nada a nadie. Te lo debes a ti mismo
7. “Nothing is real if you don’t believe in who you are.”
Nada es real si no crees en quién eres
8. “It’s your right to listen to your gut, it ain’t nobody’s right to say no after you earned the right to be where you want to be and do what you want to do!”
Es tu derecho hacer caso a tus instintos, nadie tiene derecho a decirte que no después de haberte ganado el derecho a estar donde quieres estar y hacer lo que quieres hacer
9. “Ya know, they always say if you live in one place long enough, you are that place.”
Ya sabes, siempre dicen que si vives en un lugar el tiempo suficiente, eres ese lugar.
10. “Until you start believing in yourself, you ain’t gonna have a life.”
Hasta que no empieces a creer en ti mismo, no vas a tener una vida
Frases de Rocky Balboa en inglés – parte 3
11. “Remember, the mind is your best muscle. Big arms can move rocks, but big words can move mountains.”
Recuerda, la mente es tu mejor músculo. Los grandes brazos pueden mover rocas, pero las grandes palabras pueden mover montañas
12. “You, me, or nobody is gonna hit as hard as life.”
Tú, yo o nadie va a golpear tan fuerte como la vida
13. “The toughest opponent you’re ever going to have to face (is in the mirror).”
El oponente más duro al que te vas a tener que enfrentar (está en el espejo)
14. “Time takes everybody out. Time is undefeated.”
El tiempo acaba con todo el mundo. El tiempo es invicto
15. “You know, the older I get the more things I gotta leave behind; that’s life.”
Sabes, cuanto más viejo me hago más cosas tengo que dejar atrás; así es la vida
Parte 4
16. “All I wanna do is go the distance.”
Todo lo que quiero hacer es llegar hasta el final
17. Adrian: Rocky, why do you fight?
Adrian: Rocky, ¿por qué luchas?
18. “Time takes everybody out. Time is undefeated.”
El tiempo acaba con todos. El tiempo es invicto
19. “If you’re willing to go through all the battling you got to go through to get where you want to get, who’s got the right to stop you?”
Si estás dispuesto a pasar por todas las batallas que tienes que pasar para llegar a donde quieres llegar, ¿quién tiene derecho a pararte?
20. “If this is something you wanna do, and if this is something you gotta do, then you do it. Fighters fight.”
Si es algo que quieres hacer, y si es algo que tienes que hacer, hazlo. Los luchadores luchan
Frases de Rocky Balboa en inglés – parte 5
21. “C’mon, champ, hit me in the face! My mom hits harder than you!”
¡Vamos, campeón, pégame en la cara! Mi madre pega más fuerte que tú
22. “There’s a beast inside me.”
Hay una bestia dentro de mí.
23. “You, me, or nobody is gonna hit as hard as life.”
Tú, yo o nadie va a golpear tan fuerte como la vida
24. “You know they always say, if you live in one place long enough, you are that place.”
Sabes que siempre dicen, si vives en un lugar el tiempo suficiente, eres ese lugar
25. “When things got hard you started looking for something to blame, like a shadow.”
Cuando las cosas se pusieron difíciles empezaste a buscar algo a lo que culpar, como una sombra
Parte 6
26. “You can’t learn anything when you’re talking. That’s a fact of life. As long as you’re talking, you’re not listening.”
No puedes aprender nada cuando estás hablando. Es una realidad. Mientras estás hablando, no estás escuchando
27. “You see this guy staring back at you? That’s your toughest opponent. I believe that’s true in the ring and I think that’s true in life.”
¿Ves a ese tipo que te devuelve la mirada? Ese es tu oponente más duro». Creo que eso es cierto en el ring y creo que es cierto en la vida
28. “You’re gonna take a beating, you’re gonna take this, you’re gonna get knocked down, you’re gonna get up and you’re gonna see if you got the right thing.”
Vas a recibir una paliza, vas a aguantar esto, te van a derribar, te vas a levantar y vas a ver si hiciste lo correcto
29. “You gotta work hard. I swear to God, if you’re not gonna do it, I’m out.”
Tienes que trabajar duro. Juro por Dios que si no lo haces, me retiro
30. “I don’t know if you’re special. Only you are going to know that.”
No sé si eres especial. Sólo tú lo vas a saber
Frases de Rocky Balboa en inglés – parte 7
31. “I gotta go out the way I gotta go out.”
Tengo que salir como tengo que salir
32. “You can’t learn when you’re talking. That’s a fact of life. As long as you’re talking, you’re not listening.”
No puedes aprender cuando hablas. Es un hecho de la vida. Mientras estás hablando, no estás escuchando
33. “You know, I think you try harder when you’re scared.”
Sabes, creo que te esfuerzas más cuando estás asustado.
34. “You know, the older I get the more things I gotta leave behind, that’s life.”
Sabes, cuanto más viejo me hago, más cosas tengo que dejar atrás, así es la vida.
35. “I wrecked everything by not thinking for myself.”
Lo estropeé todo por no pensar por mí mismo
Parte 8
36. “Ain’t nothing over till it’s over.”
Nada se acaba hasta que se acaba
37. “All I wanna do is go the distance.”
Todo lo que quiero hacer es llegar hasta el final
38. “Women weaken legs!”
¡Las mujeres debilitan las piernas!
39. “Get out of here! Don’t ya ever interrupt me while I’m conductin’ business. Move your little chicken asses out.”
¡Fuera de aquí! No me interrumpáis nunca mientras dirijo mis asuntos. Muevan sus culitos de gallina
40. “The worst thing that happened to you, that can happen to any fighter: you got civilized.”
Lo peor que te pasó, que le puede pasar a cualquier luchador: te civilizaste.
Frases de Rocky Balboa en inglés – parte 9
41. “You’re gonna eat lightnin’; you’re gonna crap thunder. You’re gonna become a very dangerous person.”
Vas a comer rayos; vas a cagar truenos. Te vas a convertir en una persona muy peligrosa
42. What if I lose?
¿Y si pierdo?
43. “You gotta want to do it for the right reasons. Not for the guilt over Mickey, not for the people, not for the title, not for money or me, but for you. Just you. Just you alone.”
Tienes que querer hacerlo por las razones correctas. No por la culpa por Mickey, no por la gente, no por el título, no por el dinero o por mí, sino por ti. Sólo por ti. Sólo por ti
44. “Together, we fill gaps.”
Juntos, llenamos los vacíos
45. “The only thing I’m asking you guys to leave on the table… is what’s right.”
Lo único que os pido que dejéis sobre la mesa… es lo que es justo
Parte 10
46. “See that look in their eyes, Rock? You gotta get that look back, Rock. Eye of the tiger, man.”
¿Ves esa mirada en sus ojos, Rock? Tienes que recuperar esa mirada, Rock. El ojo del tigre, tío
47. “No, do listen to it Rock. Because when it’s over, everybody’s gonna owe you an engraved apology. And you’re gonna owe me a favor.”
No, escúchalo, Rock. Porque cuando termine, todos te van a deber una disculpa grabada. Y tú me deberás un favor
48. “You’re my son, and you’re my blood. You’re the best thing in my life.”
Eres mi hijo, y eres mi sangre. Eres lo mejor de mi vida
49. “You’re gonna have to go through hell, worse than any nightmare you’ve ever dreamed. But when it’s over, I know you’ll be the one standing. You know what you have to do. Do it.”
Tendrás que pasar por un infierno, peor que cualquier pesadilla que hayas soñado. Pero cuando termine, sé que serás el único en pie. Sabes lo que tienes que hacer. Hazlo
50. “He doesn’t know it’s a damn show, he thinks it’s a damn fight!” –
¡No sabe que es un maldito espectáculo, cree que es una maldita pelea!
Frases de Rocky Balboa en inglés – parte 11
51. “No, I don’t hate Balboa. I pity the fool, and I will destroy any man who tries to take what I got!”
No, no odio a Balboa. Me compadezco del tonto y destruiré a cualquiera que intente quitarme lo que tengo
52. “My prediction?…Pain.”
¿Mi predicción?… Dolor.
53. “I Gotta Prove It.” “Prove What?” “…That I’m Not A Mistake.”
Tengo que probarlo.» «¿Probar qué?» «…Que no soy un error.
54. “I Must Break You.”
Debo romperte
55. “Every once in awhile a person comes along who defies the odds, who defies logic, and fulfills an incredible dream.”
De vez en cuando aparece una persona que desafía las probabilidades, que desafía la lógica y cumple un sueño increíble
Parte 12
56. “Fighters fight.”
Los luchadores luchan
57. “It ain’t how hard you hit; it’s about how hard you can get hit and keep moving forward. How much you can take and keep moving forward. That’s how winning is done.”
No se trata de lo fuerte que golpees; se trata de lo fuerte que te pueden golpear y seguir adelante. Cuánto puedes aguantar y seguir avanzando. Así es como se gana
58. “I got heart, but I ain’t got no locker.”
Tengo corazón, pero no tengo taquilla.
59. “What’s so crazy about standing toe-to-toe with someone, saying ‘I am’?”
¿Qué tiene de loco enfrentarse cara a cara con alguien, diciendo ‘yo soy’?
60. “I been out there walkin’ around, thinkin’. And I mean, who am I kiddin’? I ain’t even in the guy’s league.”
He estado por ahí paseando, pensando. ¿Y a quién quiero engañar? Ni siquiera estoy a su altura
Frases de Rocky Balboa en inglés – parte 13
61. “There’s a beast inside me.”
Hay una bestia dentro de mí.
62. “When can I fight again?”
¿Cuándo puedo volver a luchar?
63. “Do you like having a good time? Then you need-a-good-watch!”
¿Te gusta pasártelo bien? Entonces necesitas un buen reloj
64. “How ’bout I stay here and you fight?”
¿Qué tal si me quedo aquí y tú peleas?
65. “You’re gonna take a beating, you’re gonna take this, you’re gonna get knocked down, you’re gonna get up, and you’re gonna see if you got the right thing.”
Vas a recibir una paliza, vas a aguantar esto, te van a derribar, te vas a levantar y vas a ver si tienes lo que hay que tener
Parte 14
66. “If you stop this fight, I’ll kill you.”
Si detienes esta pelea, te mataré
67. “C’mon, champ hit me in the face! My mom hits harder than you!”
¡Vamos, campeón pégame en la cara! ¡Mi madre pega más fuerte que tú!
68. “Nothing’s over ’til it’s over.”
Nada se acaba hasta que se acaba.
69. “You knocked him down; why don’t you try knocking me down now.”
Tú le derribaste; ¿por qué no intentas derribarme a mí ahora?
70. “You gotta be a moron… you gotta be a moron to wanna be a fighter.”
Hay que ser imbécil… hay que ser imbécil para querer ser boxeador
Frases de Rocky Balboa en inglés – parte 15
71. “Every champion was once a contender who refused to give up.”
Todo campeón fue una vez un contendiente que se negó a rendirse
72. “Success is usually the culmination of controlling failure.”
El éxito suele ser la culminación de controlar el fracaso
73. “I am not the richest, smartest, or most talented person in the world, but I succeed because I keep going, and going, and going!”
No soy la persona más rica, inteligente o con más talento del mundo, pero tengo éxito porque sigo adelante, y sigo, y sigo.
74. “I believe there’s an inner power that makes winners or losers. And the winners are the ones who really listen to the truth of their hearts.”
Creo que hay un poder interior que hace ganadores o perdedores. Y los ganadores son los que realmente escuchan la verdad de sus corazones
75. “It’s your right to listen to your gut, it ain’t nobody’s right to say no after you earned the right to be where you want to be and do what you want to do!”
Es tu derecho escuchar a tu instinto, nadie tiene derecho a decirte que no después de haberte ganado el derecho a estar donde quieres estar y hacer lo que quieres hacer
Parte 16
76. “Every once in a while, a person comes along who defies the odds, who defies logic, and fulfills an incredible dream.”
De vez en cuando, aparece una persona que desafía las probabilidades, que desafía la lógica y cumple un sueño increíble
77. “I guess what I’m trying to say is that if I can change, and you can change, everybody can change!”
Supongo que lo que intento decir es que si yo puedo cambiar, y tú puedes cambiar, ¡todo el mundo puede cambiar!
78. “Going in one more round when you don’t think you can. That’s what makes all the difference in your life.”
Hacer un asalto más cuando crees que no puedes. Eso es lo que marca la diferencia en tu vida
79. “One step at a time and one punch at a time.”
Paso a paso y golpe a golpe
80. “Life’s not about how hard of a hit you can give… it’s about how many you can take, and still keep moving forward.”
En la vida no se trata de lo fuerte que puedas dar un golpe… se trata de cuántos puedes recibir y seguir avanzando
Frases de Rocky Balboa en inglés – parte 17
81. “I gotta problem, I gotta fight!”
¡Tengo un problema, tengo que luchar!
82. “Bring back everything that’s ever hurt you, all the pain you had inside. They don’t know what we’ve been through. You belong here!”
Trae de vuelta todo lo que te ha hecho daño, todo el dolor que llevabas dentro. No saben por lo que hemos pasado. Tú perteneces aquí.
83. “If I can change and you can change, everybody can change.”
Si yo puedo cambiar y tú puedes cambiar, todo el mundo puede cambiar
84. “You gotta work hard. I swear to God, if you’re not gonna do it, I’m out.”
Tienes que trabajar duro. Lo juro por Dios, si no lo haces, me voy
85. “Remember, the mind is your best muscle. Big arms can move rocks, but big words can move mountains.”
Recuerda, la mente es tu mejor músculo. Grandes brazos pueden mover rocas, pero grandes palabras pueden mover montañas.
Parte 18
86. “I don’t know if you’re special. Only you are going to know that.”
No sé si eres especial. Sólo tú vas a saberlo.
87. “I stopped thinking the way other people think a long time ago. You gotta think like you think.”
Dejé de pensar como piensan los demás hace mucho tiempo. Tienes que pensar como piensas tú.
88. “You see this guy staring back at you? That’s your toughest opponent. I believe that’s true in the ring, and I think that’s true in life.”
¿Ves a ese tipo que te devuelve la mirada? Ese es tu oponente más duro». Creo que eso es verdad en el ring, y creo que es verdad en la vida.
89. “Until you start believing in yourself, you ain’t gonna have a life.”
Hasta que no empieces a creer en ti mismo, no tendrás una vida
90. “The toughest opponent you’re ever going to have to face is in the mirror.”
El oponente más duro al que te vas a tener que enfrentar está en el espejo
Frases de Rocky Balboa en inglés – parte 19
91. “Nothing is real if you don’t believe in who you are!”
¡Nada es real si no crees en quién eres!
92. “Nobody owes nobody nothing.”
Nadie le debe nada a nadie
93. “My point is, I’m pursuing something, and nobody looks too happy about it.”
Lo que quiero decir es que estoy buscando algo, y nadie parece muy feliz por ello
94. “You know, I think you try harder when you’re scared.”
Sabes, creo que te esfuerzas más cuando tienes miedo.
95. “Everything I got has moved on, and I’m here.”
Todo lo que tengo ha seguido adelante, y estoy aquí.
Parte 20
96. “I gotta go out the way I gotta go out.”
Tengo que salir como tengo que salir.
98. “You’re gonna have to go through hell, worse than any nightmare you’ve ever dreamed. But when it’s over, I know you’ll be the one standing. You know what you have to do. Do it.”
Vas a tener que pasar por un infierno, peor que cualquier pesadilla que hayas soñado. Pero cuando termine, sé que serás el único que quede en pie. Sabes lo que tienes que hacer. Hazlo
99. “Because if you’re willing to go through all the battling, you got to go through to get where you want to get, who’s got the right to stop you?”
Porque si estás dispuesto a pasar por todas las batallas, que tienes que pasar para llegar a donde quieres llegar, ¿quién tiene derecho a pararte?
100. “When things got hard, you started looking for something to blame, like a shadow.”
Cuando las cosas se ponían difíciles, empezabas a buscar algo a lo que culpar, como una sombra.
Espero que os hayan gustado nuestras frases. ¡Nos vemos en la próxima entrada del blog!